среда, 1 августа 2012 г.

Сегодня День азербайджанского алфавита и языка


9 августа 2001 года общенациональным лидером Гейдаром Алиевым был издан Указ «Об учреждении дня азербайджанского алфавита и азербайджанского языка», согласно которому ежегодно 1 августа отмечается в Азербайджане как День азербайджанского алфавита и азербайджанского языка. 


Ко времени восстановления государственной независимости в Азербайджане назрел и вопрос реформы существующего алфавита. В итоге переход на новый алфавит наметился с первого года независимости - 1991 года. 

Благодаря Указу Президента Гейдара Алиева от 18 июня 2001 года «О совершенствовании применения государственного языка», в котором подчеркивалась роль и функции азербайджанского языка как атрибута независимой государственности, с 1 августа 2001 года повсеместно начался переход к азербайджанскому алфавиту на латинской графике. 


Небольшая справка об азербайджанском языке: 

Исследователи отмечают, что первым распространенным здесь алфавитом является алфавит живших на территории Азербайджана древних албанцев, состоящий из 52 букв. 

После прихода в VIII веке в Азербайджан арабов здесь приняли арабский язык и арабский алфавит. Начавшийся в VIII веке этот процесс, который, по словам языковедов, не согласовался с фонетикой азербайджанского языка, длился до 30-х годов XX века. 

Впоследствии после распространения исламской религии в течение достаточно длительного исторического периода в Азербайджане использовались исключительно арабские алфавит и письменность. 

На протяжении примерно 1200 лет на арабском языке и с применением арабского алфавита, занимающих большое место в быту, культуре, истории и литературе азербайджанского народа, азербайджанской топонимике, созданы ценные произведения азербайджанской литературы, исторические документы. 

Однако арабская графика, на протяжении столетий служившая становлению культурных связей между различными народами, а также сыгравшая немаловажную роль в развитии различных сфер общественной жизни того времени, не способствовала полному и адекватному отражению особенностей языковой системы азербайджанского народа, формированию ясных представлений о ее структуре и характере. 

Данное обстоятельство привело в конечном итоге к тому, что возникла проблема реформирования азербайджанского алфавита и письменности. 

Азербайджанские ученые-просветители, начиная с XIX века, стали предлагать заменить арабскую графику латиницей. Но это их желание воплотилось в реальность только в 20-х годах прошлого столетия. Наиболее серьезной эта тенденция стала в прошлом столетии: на протяжении ХХ века письменность азербайджанского народа менялась несколько раз. 

С 30-х годов XX столетия и до его конца, в Азербайджане трижды были проведены реформы графики. До 1929-го года была арабская графика, в 1929-1939 гг. – латинская, 1939-1991 гг. – кириллица, а, начиная с 1991 года, постепенно осуществлялся переход на латинскую графику.

Мы поздравляем наших читателей с этим днем и хотим преподнести всем желающим изучать азербайджанский язык он-лайн небольшой сюрприз: мы подготовили серию уроков и в самое ближайшее время озвучим их и выложим в блог. Следите за обновлениями. С праздником!

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...